Prevod od "ponašati kao" do Češki


Kako koristiti "ponašati kao" u rečenicama:

On neka se nastavi ponašati kao idiot, i sjebe svoju buduænost...
Klidně se může dál chovat jako blbec - a kašlat na svou budoucnost...
Onda se prestani ponašati kao dvogodišnjak.
Tak se přestaň chovat jako dvouleté dítě.
Pitam te kad æeš se smiriti i ponašati kao svi ostali?
A já se tě ptám, kdy se konečně usadíš a začneš se chovat jako ostatní.
On se voli ponašati kao da jest, ali nije.
Rád si hraje na to, že jo, ale není to tak.
Možda æemo se tada ponašati kao odrasli ljudi.
Pak se mozná budeme moc chovat jako normální lidi.
A, da se poèneš ponašati kao neko ko poštuje ljude?
Dokážeš se někdy chovat jako slušný člověk?
Ako æeš se ponašati kao jebena srednjoškolka...
Chováš se jako zatracená ufňukaná holka...
Ali sada pretpostavljam da æu se ponašati kao majka.
Ale teď si myslím, že jsem se měla víc chovat jako matka.
Zasad se moramo ponašati kao da je još netko izdajica.
Takže musíme předpokládat, že mají ještě někoho jiného.
Ako æe se ponašati kao što mislim, možda je nemoguæe usavršiti ga kako se Pangaranci nadaju.
Pokud účinkuje, jak si myslím, bude možná nemožné ji zdokonalit tak, jak Pangarané doufají.
Mislim da se mogu ponašati kao da nikad nije postojala.
Myslím že to se nestane dokud budeme existovat.
Dosta mi je èekati te da se prestaneš ponašati kao dijete... i poèinješ se ponašati kao odrastao muškarac za promjenu, Mays!
Už jsem unavená z toho, že mrhám svůj čas čekáním na to kdy se přestaneš chovat jako děcko... a začneš se konečně chovat jako dospělý chlap, Maysi!
Jedina dobra vest je da je on, totalna svinja, koja æe se ponašati kao da se to nikada nije ni desilo.
Jediná dobrá zpráva je, že je totální prase, který bude dělat, že se nic nestalo. Díky bohu.
To ne znaèiu da bismo trebali odbaciti pravila i prestati se ponašati kao ljudi.
Spolu se všemi tady. To neznamená, že vykašleme na pravidla a přestaneme se chovat jako lidi.
Zašto im samo ne dati sve ako æemo se ponašati kao oni?
Proč jim nedáme co chtějí, když už se tak jako oni chováme?
Arthur se može ponašati kao da ga nije briga, ali... ne bi bio ovdje da je tako.
Artuš se možná chová, že se nestará, ale nebyl by tu, kdyby se nestaral.
Ne moraš se ponašati kao kompletni èovekomrzac.
Takže se nemusíš chovat jako naprostý misantrop.
Ako æete privuæi turiste, morate se ponašati kao oni.
Abyste oblbnuli turisty, musíte se chovat jako oni.
Možete li se ponašati kao da se to ne dogaða svaki dan?
To se nestává každý den, nemohli byste se podle toho chovat?
Gylfie... moramo se ponašati kao da smo lunatizirani.
Gylfie musíme se chovat jako ostatní.
Od sada se moraš ponašati kao da je samo tvoja.
Ale od teď... budeš se snažit chovat, jako že je tvoje.
Zvuèi kao da si nauèila svoju prvu lekciju kako se ponašati kao Upper East Sider.
To zní jako že sis prošla první lekcí "jak se stát Upper East Siderem".
Zašto se jedino ja mogu ponašati kao profesionalac?
Proč jsem já jedinou osobou schopnou jednat na profesionální úrovní? Ne, já...
Scott, prestani se ponašati kao kreten.
Scotte, přestaň se chovat jako hlupák.
Prestani se ponašati kao jedan od njih, i prestat æeš se osjeæati kao jedan od njih.
Tak se tak přestaň chovat a nebudeš se tak ani cítit. Věř mi.
Skoro si nas obojicu ubio i zato možeš biti nadrkan koliko god hoæeš, ali prestani se ponašati kao kreten.
Málem jsi nás oba zabil, takže si buď naštvanej jak chceš, ale přestaň bejt mrcha.
Nemoj se ponašati kao da sam luda.
Nechtěl, abych se cítila jako blázen.
Stvarno æeš se ponašati kao da se ništa nije dogodilo na plaži?
Vážně se budeš chovat, jako by se na tý pláži nic nestalo? - Oni tě znali, Tate.
Želim da ova noæ nestane, zato æemo se ponašati kao da se nije dogodila.
Já jen chci, aby se celá tato noc stala minulostí, takže se musíme tvářit, že se vůbec nic nestalo.
Mladiæu, poèni se ponašati kao odrastao ili se kunem da æu te smjestiti na stolicu za djecu.
Poslouchej mladý muži, začneš se chovat jako dospělý nebo přísahám, že tě připoutám do dětské židličky.
Nemojte se ponašati kao da nikad prije niste bili zavezani u dizalu.
Nechovejte se jako byste nikdy nebyl připoután k výtahu.
Da se prestaneš ponašati kao jebeni idiot!
Chci, aby ses přestal chovat jako nějaký zatracený malý smrad.
Ako dolazi kraj sveta, mi æemo se ponašati kao da æe se okretati.
Budeme jednat jako by neměl nastat konec světa, dokud se tak opravdu nestane.
Možda si trebao razmišljati o tome prije nego što si se poèeo ponašati kao seronja.
Možná, že byste si myslel o tom předtím, než jste začali chovat jako punk zadek fena.
Možda bi s trebala poèeti ponašati kao moja majka.
Možná by ses měla začít chovat jako moje matka.
Verujem da æe se ponašati kao i obièno.
Věřím, že se budou chovat jako FBI.
Idemo zajedno do mojih kola, a ti æeš se ponašati kao da me dobro poznaješ.
Půjdeme spolu k mému autu a nastoupíš do něj, jako bys mě znal.
Ako æeš se ponašati kao èudovište, onda æu te pretvoriti u èudovište.
Pokud se chceš chovat jako netvor, tak ho z tebe udělám.
Kako se možeš ponašati kao da je sve u redu kad se on vratio?
Jak můžeš být tak klidná, když je teď zpátky?
Kad æeš se prestati ponašati kao dete i poèeti misliti na druge osim samo na sebe?
Kdy se už přestaneš chovat jako dítě... a začneš brát ohledy taky na ostatní?
Dogovorili smo se da se neæeš ponašati kao prokleti luðak!
My jsme dohodli se to jde ne akt jako šílenec
Nazovi me kad se budeš spreman ponašati kao da smo dvoje ljudi koji se vole.
Víš ty co? Až budeš připraven, chovat se jako dva lidi, kteří se navzájem milují, zavolej mi.
Shvatam da nisi rođen kao vuk, ali da li bi se bar mogao ponašati kao vuk?
Vím, že ses jako vlk nenarodil... ale nemůžeš se tak aspoň chovat?
Ili æemo biti gospoda u vezi ovoga, ili se možemo ponašati kao gangsteri.
Buď to vyřešíme jako gentlemani, nebo si zahrajem na gangstery.
Moramo se ponašati kao da æemo biti ovde toliko dugo.
Musíme dělat, že tu tak dlouho budeme i my.
(smeh) Ni u ovom sljučaju se ne smemo ponašati kao da nas baš briga.
(Smích) Nemůžeme tady jen tak sedět.
0.40430784225464s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?